الأحد، 14 ديسمبر 2025

03:58 م

"جوجل" تطلق ترجمة "جيميني" الفورية وتدعمها بالسماعات

Google Translate

Google Translate

A A

عززت شركة جوجل تطبيقها "جوجل ترجمة" (Google Translate) بإعادة تصميم شاملة، ودمجته بتقنيات نموذج الذكاء الاصطناعي "جيميني" (Gemini)، بهدف تحقيق دقة أعلى بكثير في التعامل مع الفروق الدقيقة للغة، لا سيما الأمثال الشعبية والتعابير المحلية واللغة العامية.

أكدت جوجل أن هذا التطوير يرتقي بمستوى الترجمة إلى مصاف التطورات العالمية الأحدث في هذا المجال، ليصبح متاحًا حاليًا للمستخدمين عبر محرك بحث جوجل وتطبيق "جوجل ترجمة" على أنظمة iOS وأندرويد.

انطلق طرح التحديث الجديد اليوم في كل من الولايات المتحدة الأمريكية والهند كمرحلة أولى، مع توفير دعم للترجمة المتبادلة بين اللغة الإنجليزية وما يقرب من 20 لغة أخرى، من ضمنها الإسبانية والهندية والصينية واليابانية والألمانية.

بالإضافة إلى الترقيات في دقة الترجمة، كشفت جوجل عن إطلاق تجربة تجريبية مبتكرة، تسمح للمستخدمين بالاستماع إلى الترجمة الفورية بشكل مباشر عبر سماعات الرأس.

"الترجمة الحية"

حرصت هذه الميزة الجديدة على الاحتفاظ بنبرة صوت المتحدث وإيقاعه الطبيعي وتأكيده على الكلمات، مما يمنح تجربة ترجمة تبدو أكثر سلاسة وطبيعية وأسهل في الفهم والمتابعة.

يمكن للمستخدم الاستفادة من هذه الخاصية بمجرد ارتداء السماعات، ومن ثم فتح تطبيق "جوجل ترجمة"، والضغط على خيار "الترجمة الحية" (Live Translate).

بدأت هذه الميزة التجريبية في الوصول التدريجي إلى مستخدمي نظام أندرويد عبر تطبيق "جوجل ترجمة" في مناطق تشمل الولايات المتحدة والمكسيك والهند، بتوفير دعم لأكثر من 70 لغة عالمية.

تعتزم جوجل توسيع نطاق إتاحة هذه الميزة ليشمل المزيد من المناطق الجغرافية، بالإضافة إلى التخطيط لإطلاقها على نظام iOS خلال العام 2026.

استغلت جوجل هذه الفرصة لتقديم تحسينات ملموسة على أدوات تعلم اللغات الموجودة داخل التطبيق ذاته، من خلال تقديم ملاحظات ذكية ونصائح تعليمية تعتمد على ممارسة المحادثات الفعلية.

أضافت الشركة كذلك آلية جديدة تهدف إلى تحفيز المستخدمين بشكل أكبر، وذلك عبر تتبع ورصد عدد الأيام المتتالية التي يمارسون فيها التعلم للوصول إلى أهدافهم التعليمية المنشودة.

توسيع النطاق

شملت التحسينات الأخيرة أدوات تعلم اللغات لتغطي ما يقارب 20 دولة ومنطقة جديدة حول العالم، مما يعزز من قيمة التطبيق كأداة تعليمية عالمية، ومن بين هذه المناطق الجديدة نذكر ألمانيا والهند والسويد وتايوان.

ساهمت هذه الخطوات في تعزيز مكانة "جوجل ترجمة" كأداة لا غنى عنها في التواصل الدولي والتعلم اللغوي، معتمدة على قوة "جيميني" لتقديم دقة غير مسبوقة.

مثلت هذه التطورات قفزة نوعية في مجال تطبيقات الترجمة، حيث لم تعد مجرد أداة لنقل الكلمات بل شريكًا فعالًا في المحادثات والتفاعلات اليومية، مع التركيز على الجودة والتجربة الصوتية الطبيعية.

تنتظر الأسواق العالمية والمستخدمون على حد سواء التوسع الكامل لهذه الميزات، لا سيما ميزة "الترجمة الحية" التي تعد بتغيير طريقة تفاعل الأفراد من خلفيات لغوية مختلفة.

Short URL
استطلاع رأى

هل يتراجع عدد عملاء CIB خلال الفترة المقبلة بعد زيادة أسعار رسوم التحويل والخدمات؟

  • نعم

  • لا

  • غير مهتم

search

أكثر الكلمات انتشاراً